Dorothy Kelly

Universidad de Granada | Vicerrectorado de Internacionalización | Administración electrónica |

Buscar

Dorothy Kelly

Descargar versión en PDF

resizedmg4193 Catedrática de Universidad del Departamento de Traducción e Interpretación. Sus principales áreas de investigación son la traducción como interculturalidad, la didáctica de la traducción, la direccionalidad en traducción, y más recientemente la formación de formadores en traducción. Es miembro del comité de expertos de la Dirección General de Traducción de la UE para el diseño e implantación del Máster Europeo de Traducción.

Es coautora de 3 monografías, de más de 40 capítulos de libros y artículos en revistas especializadas, editora de varios volúmenes colectivos y ha participado como conferenciante o ponente en más de 40 congresos internacionales. Es coordinadora del grupo de investigación Avanti (HUM 763) del Plan Andaluz de Investigación e investigadora principal de proyectos del Plan Nacional, de innovación docente y de innovación en tutorías. Ha participado como evaluadora en diversos Planes de Calidad de las Universidades, de la ANECA y del gobierno irlandés desde 2000. Es miembro del consejo editorial de varias revistas internacionales especializadas en Traducción, y cofundadora de la revista internacional The Interpreter and Translator Trainer.

Ha sido subdirectora de la EU de Traductores e Intérpretes, Secretaria del Departamento de Traducción e Interpretación y Directora del Secretariado de Relaciones Internacionales. Es coordinadora del programa de doctorado con mención de calidad Traducción, Sociedad y Comunicación. Ha impartido docencia de doctorado o de posgrado en varias universidades españolas y británicas. Recibió el Premio a la Excelencia Docente (Humanidades) de la UGR en su primera convocatoria (2005).